U suvremenom poslovnom svijetu , posao prevoditelja postaje sve perspektivniji . Tvrtke često traže prevoditeljske usluge , stoga je važno konstantno raditi na usavršavanju kako biste se istakli u tom polju .
Bilo da ste samostalni prevoditelj ili radite za agenciju , bitno je isporučiti kvalitetan prijevod u kratkom roku . Za postizanje tog cilja , trebate raditi na unapređenju svojih vještina i znanja , kao što su vještine pisanja , tipkanja , te se specijalizirati za određenu nišu . Pročitajte korisne savjete koji će vam pomoći da nadogradite svoje prevoditeljske vještine i izgradite uspješnu karijeru .
Poboljšajte svoje vještine pisanja na materinjem i ciljnom jeziku
Kako biste uspjeli kao prevoditelj , posebno kao samostalni , potrebno je biti dobar pisac na svom maternjem jeziku , ali i na jeziku na koji prevodite . Vještine pisanja podrazumijevaju izvrsno poznavanje gramatike i stilova pisanja . Ukoliko niste sigurni u svoje znanje stranog jezika , počnite s prevodima na materinjem jeziku . Imajte na umu da će vaše prijevode čitati izvorni govornici s iskustvom , te je važno prilagoditi se njihovoj razini . Redovito obnavljajte gramatiku stranog jezika , čitajte knjige na tom jeziku , pohađajte tečajeve i surađujte s lektorima kako biste bili u toku s promjenama .
Uz vještine pisanja , bitno je tečno vladati jezicima s kojih i na koje prevodite .
Učite o kulturi naroda na čiji jezik prevodite
Biti dobar prevoditelj znači razumjeti kulturološke razlike između zemalja čiji jezici su u pitanju . Prevoditelji djeluju kao kulturni savjetnici , te je važno uključiti usluge savjetovanja u opis posla . Vaša dužnost je informirati klijente o kulturnim aspektima koji su važni za prijevod . Provedite vrijeme u zemlji na čiji jezik prevodite , pohađajte tečajeve interkulturalne komunikacije , čitajte o različitim kulturama i pratite aktualnosti kako biste bolje razumjeli ciljnu kulturu .
Specijalizacija za određenu nišu
Znanje o određenoj temi omogućava vam pružanje preciznijih prijevoda za klijente . Trebate biti upućeni u proizvode ili usluge koje prevodite kako biste izbjegli greške . Odabir specifične niše pomaže u usavršavanju prevoditeljskih vještina . Uložite vrijeme u istraživanje teme , jasno definirajte područje specijalizacije i naplatite u skladu s tim . Specijalizacija olakšava put do klijenata i omogućava bolje angažmane .
Poboljšanje računalnih vještina
Većina prevoditelja koristi računalne alate za prevođenje , stoga je važno dobro poznavati računala i softverske programe . Brzo tipkanje je također važna vještina koja vam pomaže biti efikasniji . Vježbajte tipkanje i naučite koristiti različite alate kako biste bili produktivniji .
Ulaganje u akademsko obrazovanje
Sveučilišna diploma može biti korisna pri traženju posla kao prevoditelj . Pohađanje tečajeva prevođenja ili specijalizacije može unaprijediti vaše kvalifikacije . Uz sve navedene vještine , bitno je biti spreman na stalno učenje i istraživanje novih stvari kako biste ostali uspješni u ovom poslu .
Izvor : ( beleske . com / Coe . ba )